~english below
Primeiro. emporcalhou-me a alma
depois, estilhaçou-me os ossos
e finalmente, pegou no que restava
do meu coração
e fez uma caipirinha
tão doce que quem bebesse acharia
açúcar naquele elixir!
Esqueci-me de vos dizer que no final das contas
ficou de mim um copo sujo numa mesa de um bar.
Deus existindo esse copo há de um dia matar-lhe a sede.
E senão, sei porque sei, que a sede o matará tão lenta
mente
quanto
seria
de
esperar.
~
First, he soiled my soul
then, he broke my bones
and, finally he picked up the leftovers of my heart
and made a caipirinha
so sweet!!
if you were to drink such an elixir, you would find it too sugary.
I forgot to tell you that what was left of me
was a dirty cup on a bar counter.
God willing
that cup will one day kill his thirst.
And if not, I know because I know, the thirst will kill him
ever
so
slowly
as
one
could hope.
Comments
Post a Comment