ganhamos o dia. Um. / win the day. One

(english below)

uma vontade de chorar que nos vem não se sabe de onde

e o riso mistura-se nas lágrimas porque não há por que chorar

e as lágrimas caiem cara abaixo e quase ganham

porque é fácil cair, é fácil escorrer, é fácil ser água

salgada a rodos

quando se é portuguesa de gema

e então falo comigo mesma e digo-me "ri

já choraste quase toda a vida, 

E rio por outro Fado, rio por entre a água salgada

que escorre a rodos pelo meu peito

rio, sim, quando sinto ao de leve, tão ao de leve

a tua língua

que lambe todas as minhas cicatrizes molhadas

afogadas quase

de ti

em mim.

E tu

E eu

ganhamos o dia. Um.

~

a desire to cry that comes from Lord knows where

and laughter mixes with tears because there is no reason to cry

still the tears fall down your face and almost call it a win

because it's easy to fall, it's easy to run down, it's easy to be salty water

by the buckets

when you are a true Portuguese.

and then I sing another Fado.

"laugh, you've cried almost all your life". 

And I laugh through the salty water

that runs down my chest

I laugh, yes, when I feel it lightly, so lightly

your tongue

licking all my scars, wet

almost drowned,

from you

in me.

And you

And me

we win the day. One.

Comments