Da Concha/ About The Shell

~English below~


não te vejo, não te ouço, não sei nem onde ris nem onde choras

sei que dormes, às vezes

como eu

enterrado na tua concha

de onde saltaste abruptamente para me fazer sorrir

para me dizeres que fico linda quando estou feliz

para logo depois voltares 

a ti

guardas as pernas com cuidado

ajeita-las entre a carne rosa, mole e quente e a pérola,

a que me ofereceste,

quando um dia

largares a tua concha

de vez.

~

I don't see you, I don't hear you, I don't know where you laugh or where you cry

I know you sleep sometimes

like me

buried in your shell

where you jumped from abruptly to make me smile

to tell me that I look beautiful when I'm happy,

and then you went back

to you;

you folded your legs carefully

arranged them between the soft, warm pink flesh and the pearl,

the one you offered me,

when one day

you let go of your shell

for good.

Comments